محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

540

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

أرى عبدا يتّقي تقوى تنفعه حتّى يخزن لسانه و إنّ لسان المؤمن من وراء قلبه و إنّ قلب المنافق من وراء لسانه لأنّ المؤمن إذا أراد أن يتكلّم بكلام تدبّره في نفسه فإن كان خيرا أبداه و إن كان شرّا واراه و إنّ المنافق يتكلّم بما أتى على لسانه لا يدري ما ذا له و ما ذا عليه و لقد قال رسول اللّه صلّى اللّه عليه و إله لا يستقيم إيمان عبد حتّى يستقيم قلبه و لا يستقيم قلبه حتّى يستقيم لسانه فمن استطاع منكم أن يلقى اللّه تعالى و هو نقيّ الرّاحة من دماء المسلمين و أموالهم سليم اللّسان من أعراضهم فليفعل . ( 6 ) » ترجمه آگاه باشيد آنچه از پيش مقرّر شده بود ، به وقوع پيوست و خواسته‌هاى گذشته الهى انجام شد و همانا من با تكيه به وعده‌هاى الهى و براهين روشن او سخن مىگويم كه فرمود : « كسانى كه گفتند پروردگار ما خداست ، سپس استقامت ورزيدند ، فرشتگان بر آنها فرود مىآيند و مىگويند : نترسيد و محزون نباشيد كه بشارت باد بر شما بهشتى كه به شما وعده داده‌اند . » و همانا شما گفتيد : پروردگار ما خداست ، پس در عمل به دستورات قرآن خدا و در ادامه راهى كه فرمان داد و بر روش درست پرستش بندگان او ، استقامت داشته باشيد و پايدار مانيد و از دستورات خدا سرپيچى نكنيد و در آن بدعت‌گزار مباشيد و از آن منحرف نگرديد ، زيرا خارج‌شوندگان از دستورات الهى در روز قيامت از رحمت خدا دورند . سپس مواظب باشيد كه اخلاق نيكو را درهم نكشيد و به رفتار ناپسند مبدّل نسازيد . زبان و دل را هماهنگ